2025/12/17   U.S. Senate Resolution Backs Japan, Condemns China’s Pressure

The measure was led by Sen. Pete Ricketts, the Republican chair of the Senate Foreign Relations Committee’s Subcommittee on East Asia, the Pacific and International Cybersecurity Policy, and Sen. Christopher Coons, a Democrat who is the panel’s ranking member.

Sen. Bill Hagerty, a Republican who previously served as U.S. ambassador to Japan, also joined as a cosponsor.

決議

中華人民共和国による日本に対する政治的、経済的および軍事的圧力に対し、日米同盟への揺るぎない支持を表明するもの。

前文

1951年以来、日米同盟はインド太平洋地域における平和、安全および繁栄の礎となってきたところ、

2025年10月4日、日本は初の女性首相として高市早苗氏を選出したところ、

2025年11月2日、大韓民国慶州で開催されたアジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議の場において、高市首相が台湾の高官と会談したことについて、中華人民共和国外交部が強く非難したが、台湾は1991年以来APECの積極的なメンバーであり、同様の会談はAPECにおいて常態的に行われているところ、

2025年11月7日、日本国会議員から、米軍が関与する台湾海峡の中国による仮想的な封鎖について問われたのに対し、高市首相は「軍艦が使用され、海上封鎖が武力行使を伴うのであれば、それはいかなる尺度においても、日本にとって『存立危機事態』に該当すると考える」と答弁し、これは日本の法律上、米国とともに集団的自衛権を行使することを可能とする用語であるところ、

さらに高市首相は、「日本政府は、実際の状況の具体的事情に基づき、あらゆる情報を総合して判断する」と説明したところ、

高市首相のこれらの発言は、2021年に岸信夫防衛大臣(当時)が述べた「台湾の平和と安定は日本と直結している」との発言や、麻生太郎副総理(当時)が述べた「台湾で重大な事態が起これば、日本にとっての存立危機事態に関係する可能性があると言っても過言ではない」との発言を含む、過去の日本の要人の発言と一致しているところ、

2025年11月7日、中華人民共和国の駐大阪総領事が、X(旧ツイッター)への投稿において、高市首相の国会答弁を批判し、「ためらいなくこちらに突き出されてきたその汚れた首を断ち切るしかない。覚悟はできているのか」と述べたところ、

2025年11月7日以降、中華人民共和国は、中国国内における日本の文化公演(映画やコンサートを含む)の多くを事実上停止または阻止し、日本人音楽家が出演するコンサートは2025年末まで中止されるとの通達が会場側に出されたと報じられているところ、

2025年11月14日、中華人民共和国は、自国民に対し日本への渡航または留学を避けるよう勧告する渡航注意情報を発出し、これにより航空会社は中国人旅行者への払い戻しや便の欠航を余儀なくされたところ、

2025年11月16日、中国海警局の船舶が、日本が施政権を有する尖閣諸島周辺海域を航行し、これを受けて日本が自国の海上保安庁船舶を展開したところ、

2025年11月18日および12月1日、中華人民共和国は、高市首相の発言を批判する書簡を国連に送付したところ、

2025年11月19日、中華人民共和国は、2023年に実施した日本産水産物の輸入禁止措置を再導入するとともに、日本産牛肉の対中輸出再開に向けた協議を停止すると発表したところ、

2025年11月20日、米国務省副報道官は、「日米同盟および日本の防衛、尖閣諸島(日本が施政する地域を含む)に対する米国のコミットメントは揺るぎない。日米同盟はインド太平洋における平和と安全の礎であり続けている。我々は、台湾海峡、東シナ海、南シナ海において、武力または威圧による現状変更を含む、いかなる一方的な試みにも断固反対する」と述べたところ、

2025年12月2日、日本の海上保安庁は、尖閣諸島付近で日本の漁船に接近した中国海警局の船舶2隻を阻止し、退去させたところ、

2025年12月6日、中国人民解放軍海軍の空母「遼寧」が沖縄近海で演習を実施し、さらに中国のJ15戦闘機2機が、国際空域において別々の機会に日本のF15戦闘機2機に対しレーダー照射を行ったところ、

2025年12月9日、ロシアの核搭載可能なTu95戦略爆撃機2機が、中国のH6爆撃機2機およびJ16戦闘機4機とともに、日本の沖縄と宮古島の間の国際空域で合同哨戒を実施したところ、

2025年12月9日、米国務省報道官は、「中国の行動は地域の平和と安定に資するものではない。日米同盟はこれまでになく強固で団結している。日本という同盟国に対する我々のコミットメントは揺るぎなく、これらおよび他の問題について緊密に連携している」と述べたところ、

2025年12月11日、米国の戦略爆撃機が、日本西方空域付近において日本の戦闘機と合同軍事演習を実施し、日本の統合幕僚監部は、これらの演習が「武力による一方的な現状変更を防止する強い意思と、自衛隊と米軍との即応態勢を再確認するもの」であったと述べたところ、

2025年12月14日、中華人民共和国は、日本の統合幕僚長経験者であり台湾行政院顧問を務める岩崎茂氏に対し、「台湾独立」分離主義勢力との結託を理由として制裁を科したところ、

以上を踏まえ、ここに決議する。

上院は次のことを決議する。

  1. 中華人民共和国政府が、米国の防衛条約同盟国である日本に対して行っている、経済的、軍事的および外交的な威圧および攻撃行為を非難する。
     

  2. 中華人民共和国政府による以下の試みに対する日本政府の反対の姿勢を称賛する。
     (A) 地域の安定を損なうこと。
     (B) 武力または威圧によって台湾海峡の現状を一方的に変更すること。
     

  3. 平和と安全に対する日本の取り組み、および自由で開かれたインド太平洋を維持する上での主要な同盟国としての継続的な役割を認識する。
     

  4. 地域全体における抑止力を強化する能力へ投資するため、防衛費を増額しようとする日本政府の努力を称賛する。
     

  5. 継続的な一方的挑発にもかかわらず、中華人民共和国政府との緊張緩和を図ろうとする日本政府の努力を称賛する。
     

  6. 日米相互協力及び安全保障条約第5条に対する米国の揺るぎないコミットメントを再確認するとともに、尖閣諸島が同条の適用範囲に含まれることを確認する。
     

  7. 日本に対する嫌がらせおよび緊張をエスカレートさせようとする中華人民共和国政府の試みに対し、日本政府および日本国民と連帯する。

 

RESOLUTION

Expressing unwavering support for the United States-Japan alliance in response to political, economic and military
pressure by the People’s Republic of China against Japan.

Whereas, since 1951, the United States-Japan alliance has served as the cornerstone of peace, security, and prosperity in the Indo-Pacific;
Whereas, on October 4, 2025, Japan elected its first female prime minister, Sanae Takaichi;

Whereas, on November 2, 2025, the People’s Republic of China’s Foreign Ministry harshly criticized a meeting between Prime Minister Takaichi and a senior Taiwan official at the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Economic Leaders’ Meeting in Gyeongju, South Korea, despite the fact that such meetings regularly occur at APEC, where Taiwan has been an active member since
1991;

Whereas, on November 7, 2025, in response to a question from a member of the Japanese parliament about a hypothetical Chinese blockade of the Taiwan Strait involving United States forces, Prime Minister Takaichi responded that ‘‘[i]f battleships are used and a naval blockade involves the use of force, I believe that would, by any measure, constitute a ‘survival-threatening situation’ for
Japan,’’ a legal term under Japanese law allowing Tokyo to exercise its right to collective self-defense with the United States;

Whereas Prime Minister Takaichi further clarified that ‘‘the Japanese government would make its judgment by synthesizing all information based on the specific circumstances of the actual situation’’;

Whereas Prime Minister Takaichi’s remarks are in line with previous remarks from senior Japanese leaders, including
then-Defense Minister Nobuo Kishi’s statement in 2021 that ‘‘[t]he peace and stability of Taiwan are directly connected to Japan,’’ and then-Deputy Prime Minister Taro Aso’s remarks that ‘‘[i]f a major problem took place in Taiwan, it would not be too much to say that it could relate to a survival-threatening situation (for Japan)’’;

Whereas, on November 7, 2025, the People’s Republic of China’s Consul General in Osaka criticized Prime Minister Takaichi’s remarks to parliament in a post on X, saying, ‘‘We have no choice but to cut off that dirty neck that has been lunged at us without hesitation. Are you ready?’’;

Whereas, since November 7, 2025, the People’s Republic of China has effectively suspended or blocked many Japanese cultural performances inside China, including films and concerts, with venues reportedly told that concerts featuring Japanese musicians would be cancelled for the rest of 2025;

Whereas, on November 14, 2025, the People’s Republic of China announced travel advisories urging its citizens to avoid travel to or study in Japan, leading airlines to offer refunds to Chinese travelers and cancel flights;

Whereas, on November 16, 2025, Chinese coast guard vessels sailed through waters around the Senkaku Islands, which are administered by Japan, prompting Japan to deploy its own coast guard vessels in response;

Whereas, on November 18, 2025, and December 1, 2025, the People’s Republic of China sent letters to the United Nations criticizing Prime Minister Takaichi’s remarks;

Whereas, on November 19, 2025, the People’s Republic of China announced it would reimpose a 2023 ban on seafood imports from Japan and suspended consultations to resume Japanese beef exports to China;

Whereas, on November 20, 2025, the Department of State Deputy Spokesperson stated, ‘‘Our commitment to the U.S.-Japan Alliance and to Japan’s defense, including the Japan-administered Senkakus, is unwavering. The U.S.-Japan Alliance remains the cornerstone of peace and security in the Indo-Pacific.... We firmly oppose any unilateral attempts to change the status quo, including
through force or coercion, in the Taiwan Strait, East China Sea, or South China Sea.’’;

Whereas, on December 2, 2025, the Japanese Coast Guard intercepted and drove away two Chinese coast guard vessels that approached a Japanese fishing boat near the Senkaku Islands;

Whereas, on December 6, 2025, People’s Liberation Army Navy’s Liaoning aircraft carrier conducted exercises near the Japanese island of Okinawa and two Chinese J–15 warplanes locked radar on two Japanese F–15 military aircraft on separate occasions in international waters;zzzzz

Whereas, on December 9, 2025, two Russian Tu–95 nuclear-capable strategic bombers joined two Chinese H–6 bombers and four J–16 fighters on a joint patrol in international waters between Japan’s Okinawa and Miyako Islands;z

Whereas, on December 9, 2025, a spokesperson for the Department of State stated, ‘‘China’s actions are not conducive to regional eace and stability. The U.S.-Japan Alliance is stronger and more united than ever. Our commitment to our ally Japan is unwavering, and we are in close contact on this and other issues’’;

Whereas, on December 11, 2025, United States strategic bombers joined Japanese fighters in a joint military exercise near Japan’s western airspace, with the Japanese Joint Staff saying that the exercises ‘‘reaffirmed the strong resolve to prevent unilateral attempts to change the status quo by force and the readiness between the [Self-Defense Force] and the U.S. forces’’; and

Whereas, on December 14, 2025, the People’s Republic of China imposed sanctions on Shigeru Iwasaki, a former chief of staff of Japan’s Self-Defense Forces Joint Staff and adviser to Taiwan’s cabinet, for alleged collusion with ‘‘Taiwan independence’’ separatist forces:

Now, therefore, be it Resolved, That the Senate
(1) condemns the Government of the People’s Republic of China’s use of economic, military, and diplomatic coercion and aggression against Japan, a United States defense treaty ally;

(2) commends the Government of Japan’s opposition to the efforts of the Government of the People’s Republic of China to—
   (A) undermine regional stability; and
   (B) unilaterally change the status quo in the Taiwan Strait by force or coercion;

(3) recognizes Japan’s commitments to peace and security and its continuing role as a key ally in maintaining a free and open Indo-Pacific;

(4) applauds the Government of Japan’s efforts to increase its own defense spending to invest in capabilities to enhance deterrence across the region;

(5) applauds the Government of Japan’s efforts to diffuse tensions with the Government of the People’s Republic of China despite continuous unilateral provocations;

(6) reaffirms the United States’ unwavering commitment to Article V of the United States-Japan Treaty of Mutual Cooperation and Security, and that the Senkaku Islands fall within Article V’s scope; and

(7) stands with the Government of Japan and the Japanese people against the Government of the People’s Republic of China’s attempts to harass and escalate tensions with Japan.