トップページ

日本経済新聞 2007/6/30              Washington Post    New York Times

中国「終身雇用」へ新法 来年から施行
 労働者保護に力点 企業、コスト上昇も

 中国の全国人民代表大会(全人代=国会に相当)常務委員会で29日、労働者の解雇を制限する「労働契約法」が可決、成立した。2008年1月から施行する。事実上、労使間で「終身雇用」契約を結ぶよう求め、違反した雇用者の賠償金支払いを義務付けた。中国が労働者保護に力点を置く姿勢を鮮明にした形だ。

外資 労使対立回避へ動く 
 日系企業 賃金制度を改善へ

▼時間・コスト足かせ
▼日立、グループ100社とセミナー
▼輸出型、戦略見直しも

29日成立した労働契約法の骨子
10年以上勤続するか、期限付き労働契約を2期連続で結んだ労働者は、終身雇用に切り替えなければならない。違反した場合、違反期間は2倍の月給を支払わねばならない
労働契約は雇用開始後1ヵ月以内に書面化しなければならない
労働条件など重要事項を変更する場合、労働組合か従業員代表と協議しなければならない
報酬の支払いに遅延・不足があった場合、労働者は現地の人民法院(裁判所)に強制執行を求められる

強制労働事件 契機に
 企業の反発抑え 難産の末に採決

外資企業に絡む中国の近年の主な法制度変更など

<2006年>
6月 外資が国内主要設備業者を買収する際、国務院の意見を求めることを義務化
9月 外資が「国家の経済安全」にかかわる国内企業や「重点産業」「著名ブランド」を買収する際に商務省審査を義務化
11月 国家発展改革委員会がハイテク・環境技術などの重視姿勢を鮮明する2010年までの「利用外資計画」を発表
  原材料輸入や製品輸出に優遇税制を求める「加工貿易」の対象品目から804品目を除外
12月 自動車産業の構造調整方針を発表
<2007年>
3月 企業所得税(法入税)を外資と国内企業で一本化する法案を全人代で採択(2008年施行)
6月 「独占禁止法」草案に外資の中国企業買収への規制条項を追加。「国家の安全」にかかわる案件は政府による審査が必要に

 


2007-06-29 www.chinaview.cn

China's legislature adopts labor contract law

  China's top legislator Wu Bangguo on Friday urged local governments and trade unions to do their best to protect workers' legal rights after lawmakers voted for a labor contract law.

 

    According to the law, officials will face administrative penalties or criminal prosecution for abusing their authority or neglecting their responsibilities that result in serious harm to the interests of workers.

  

    Under the new law, if employers don't sign a written contract with their employees within a year after the employees start to work for them, it should be taken as that they have signed a labor contract of no fixed term.

    "Employers should not force employees to work overtime and employees can terminate the contract without early notice to the employers if they are forced to work by violence, threat or restriction of personal freedom," the law reads.